X-men: First Class

Объявление

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  


"
Дети Атома
Особо нужны:
Alex Summers
Scott Summers
Hank McCoy
"
Братья по крови
Особо нужны:
Raven Darkholme
Namor McKenzie
Shiro Yoshida
"
Новобранцы
Особо нужны:
Jeremy Walker
Eileen Ross
---
"
Розыск
Особо нужны:
brother for Kate
friend for Marie
boyfriend for Alice
"
Любовь это война
Особо нужны:
David & Catherine
Ray & Julia
Steven & Melanie
"
Живущие в темноте
Особо нужны:
Nora Sweet
Tommy Doretveyer
Tom Smith
Ник: X-men
Пароль: 1234
Наша реклама
Ваша реклама
Наш баннер:
Не забываем нажимать:
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Ваши баннеры:
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Планета страха X-men. Utopia. Percy Jackson. To the bitter end. SPN: under the burning sun.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » X-men: First Class » Flashforward » La promenade


La promenade

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

1)Действующие лица
Moira MacTaggert, Caroline Jeffers
2) Время (дата, год)
Лето, 1963 год.
3) Примерное место/место, где начинается отыгрыш
Школа Ксавьера, затем Нью-Йорк.
4) Краткое содержание или анонс событий
Мойра и Кэролайн вместе отправляются в город. Кэролайн нужно получить почту, Мойре купить новую книгу. Обычная прогулка, обычный день. И, казалось бы, ничего страшного и произойти не может. Однако все совсем не так.

+1

2

Утро субботы подразумевает выходной. И сон, желательно, до обеда. И чтобы никто не беспокоил. Мойру и не беспокоил никто. Ну если не считать возни в коридоре. Дети долго спать не умеют. Впрочем, яркое солнце, заглянувшее в окно, разбудило МакТаггерт гораздо раньше. День обещал быть чудесным. И синоптики вроде бы не обещали дождя. Хотя кто в наши дни верит синоптикам? Но хотелось верить, что безоблачное небо, порадовавшее Мойру, сохранится до вечера, как и легкий ветерок, колышущий занавеску. Значит, будет не так уж и жарко, самое время выбраться в город.
Погода явно благоприятствовала прогулке, которую Мойра задумала еще несколько дней назад. Девушка хотела выбраться в Нью-Йорк, чтобы приобрести новую, недавно вышедшую книгу по генной инженерии. Книга была написана одним из ее сокурсников. В Оксфорде он учился кое-как, особыми знаниями не блистал, чрезмерным усердием – тоже. А вот теперь он кандидат наук в области генетики, получил недавно престижную премию, и на прошлой неделе вышла его книга. Мойра была почти уверена, что книга – бред. Ну или если не бред, то стоящего в ней явно мало, как и в других его трудах. Деньги и связи – великая вещь. А бывший сокурсник был из хорошей профессорской семьи, где мама, всю жизнь положила на исследования, где папа преподавал в Оксфорде. И оба считали долгом чести сделать так, чтобы сын не ударил в грязь лицом перед общественностью. А то, что сын откровенно бездарен, их мало интересовало.
Сама Мойра уже давным-давно не печатала даже научных статей, не говоря уже о том, чтобы написать книгу. Хотя ей-то как раз было, что сказать. Но все откладывала, все никак не могла начать. Ведь самое важное – начать. А дальше все пойдет само собой. Но пока не начинала, и множество материла – данные, таблицы, схемы предположения, выводы – так и пылились в ящике стола в кабинете. Периодически уже солидная стопка листов пополнялась чем-то новеньким, но единой последовательной системы в этом не было.
Но Мойра старалась следить за последними новостями в области науки. А их было очень много. Больше, конечно, дискуссий и самых настоящих баталий на тему мутаций и мутантов. Причем все они неизбежно сводились к одному: мутанты опасны. И далее всегда подразумевалось: их необходимо уничтожить. Или в самом мягком варианте: оградить от нормальных людей. И невозможно было объяснить, что мутанты – тоже люди, нормальные люди, просто особенные. А еще Мойра знала, что более всего некоторым специалистам хочется изучить мутантов, сделать из них подопытных кроликов. Для большинства ученых они не были людьми, а значит, их чувства, эмоции, их жизнь вообще никого не интересовала. Важен был только их геном.
Мойра легко поднялась и, быстро приведя себя в порядок, направилась в гараж. Бледно-голубой Шевроле Корвет послушно дожидался хозяйку. Впрочем, в последнее время автомобиль вел себя совсем неидеально, что порой доставляло Мойре массу неудобств. Техником МакТаггерт не была, она совершенно не разбиралась в машинах, да и не стремилась к этому. Нужно будет заехать сегодня в автомастерскую, пусть посмотрят, что с машиной. Иначе однажды я буду добираться от города до Школы пешком. Вот и сейчас машина завелась не сразу. Мойра лишь недовольно морщилась, снова и снова поворачивая ключ в замке зажигания.
Выехав из гаража, Мойра остановилась и стала ждать Кэролайн, с которой договорилась поехать в Нью-Йорк еще в начале недели. Мисс Джефферс каждые две недели забирала почту в городе. И Мойра, которая уже тогда подумывала поехать в Нью-Йорк на выходные, пригласила Кэролайн с собой. Вместе ехать было все-таки веселее, да и нравилась Мойре Кэролайн. Она глубоко уважала мисс Джефферс, Мойре импонировала ее сдержанность, вежливость, даже некоторая резкость в суждениях. Кэролайн, как и Мойра, была человеком науки. Правда, математика и физика была для самой МакТаггерт темным лесом, однако это вовсе не означало, что она не уважала людей разбирающихся в точных науках. А тем более таких высококлассных специалистов, как Кэролайн.
В ожидании Кэролайн Мойра включила радио. И почти тут же поймала какое-то ток-шоу.
- А вы отпустите своих детей в школу, где с ними за одной партой будет сидеть мутант? – грозным голосом вопрошал ведущий.
- Нет, конечно, нет! – истеричный голос какой-то женщины.
- Они опасны! – выкрик из зала, и тут же одобрительные выкрики в поддержку этих слов.
- Именно поэтому мы требуем их полной изоляции, - спокойный и собранный голос, явно какого-то чиновника.
Мойра поморщилась. Когда же они только поймут? Девушка резко крутанула ручку, настраиваясь на другую волну. Из динамиков полилась легкая мелодия The Beatles – «Please Please Me»:
You donґt need me to show the way love
why do I always have to say love
come on come on come on come on
Please please me oh yeh like I please you
Так-то лучше. Мойра откинулась на спинку кресла.

+2

3

Кэрол в это утро проснулась удивительно поздно, и, когда сообразила сколько времени, не смогла удержаться от нескольких нелитературных слов. «Все же с привычкой просиживать ночи в библиотеке надо заканчивать, хотя выбор книг там невероятный». Кэрол оглянулась на приютившийся на толике томик новейших лекций по дифференциальным исчислениям, вздохнула и поднялась с кровати. Отдавать дань обязательным водным процедурам и одеваться пришлось в спешке, а завтрак и вовсе пришлось отложить до лучших времен. Женщина категорически не любила опаздывать. Рациональность и точность! Всегда и во всем! И никаких исключений!
  Кажется, ей удалось прийти почти вовремя. Ее коллега, Мойра МакТаггет, с которой они договорились сегодня вместе съездить в город, уже ждала ее в машине, но, вроде бы, еще не успела заскучать. Эту женщину Кэрол знала не очень хорошо, но у нее было по крайней мере две причины ее уважать. Во-первых, МакТаггет была ученым, и даже из нескольких поверхностных бесед с ней становилось понятно, что в своей отрасли она знает все, от и до. Этой отраслью была генетика, а Кэрол всегда ставила для себя естественные науки наравне с точными. Вот если бы Мойра была, например, лингвистом, то вполне возможно, что отношение к ней у Джефферс было бы несколько иное. И второе, что вызывало у Кэрол невольное уважение и в то же время немного сбивало ее с толку, это то, что МакТаггет не была мутантом. Пусть даже она и была увлеченным генетиком, а в школе Ксавьера нее был целый полигон для наблюдения и экспериментов, все-таки на то, чтобы решиться жить среди «этих странных существ» нужна была определенная смелость. Хотя помимо желания закалить силу воли и научного интереса, конечно, могли быть и другие причины — Кэрол никогда не спрашивала, но тем не менее.
  Джефферс подошла к машине и кивнула коллеге:
- Доброе утро. Планы не изменились?
  Утро действительно казалось добрым: чистое небо, яркое солнце, теплый летний день, который обещал ближе к полудню стать откровенно жарким. В общем, покой и благодать. Кэролайн села на переднее сиденье, одернула черную блузку и пристегнула ремень. Черная блузка и почти черные джинсы — наверное, не слишком благоразумный выбор одежды летом, но долго выбирать сегодня было некогда. Устроившись на сиденье, женщина положила на колени свою сумочку, открыла ее и на всякий случай перепроверила содержимое. Кошелек, зеркало, перочинный нож, блокнот с ручкой и часы — весь ее стандартный набор. Убедившись, что все в порядке, Кэрол окончательно успокоилась.
  Машина стронулась с места и начала медленно набирать ход. Джефферс посмотрела вперед, на мелькающие все быстрее разделительные полосы, и на асфальте привычно проступили полупрозрачные цифры, показывая, с каким примерно ускорением они движутся. Вот именно из-за вечно возникающих не вовремя перед глазами формул женщина не любила сама водить машину. Хотя надо сказать, что металлические монстры, пусть в них и было чертовски мало электроники, всегда слушались ее хорошо. Можно даже сказать, что между Кэрол и автомобилем, в котором она ехала, устанавливалась некая духовная связь. Вот сейчас, например, она чувствовала, что где-то слева и впереди, то есть под передним капотом, что-то работает через силу.
«Бедная красавица», - подумала про себя женщина и тут же усмехнулась этой мысли. Конечно, технику она вообще любила больше, чем людей, но не до такой же степени!
  Приятная песня, мотив которой был слишком хорошо знаком, чтобы обращать на него внимание, закончилась, и по нервам ударило что-то резкое, металлическое и дребезжащее.
- Я сделаю потише? - Спросила женщина и, не дожидаясь разрешения, скосила глаза на магнитолу. Ручка дернулась, звук стал тише. Наверное, стоило завести какой-то разговор, хотя бы из вежливости, но ехать молча было удивительно комфортно.

Отредактировано Caroline Jeffers (2011-07-22 01:33:25)

+2

4

- Доброе утро, - послышался голос Кэролайн.
Мойра приветливо улыбнулась девушке:
- Доброе утро, Кэролайн.
Она окинула коллегу заинтересованным взглядом, оценивая ее наряд, без зависти, просто из интереса, чисто женского, который всегда возникает при виде наряда подруги или знакомой: черная блузка, черные джинсы. Сама Мойра словно в противовес была одета в кремовое платье. Обута была, правда, в босоножки на плоской подошве, потому что водить в туфлях на каблуках крайне неудобно. Мойра аккуратно тронулась с места, радуясь тому, что в этот раз машина завелась без проблем. Однако всю дорогу Мойра словно бы чувствовала, что автомобиль ведет себя как-то не так. МакТаггерт нравилось водить машину, скорость она превышала редко, обычно не гнала, просто наслаждалась поездкой, не стремясь обогнать кого-то или подрезать. И ее абсолютно не волновали насмешливые взгляды водителей-мужчин, которые видимо, считали, что девушка на машине просто боится совершить лишнее движение, поскольку водить нормально совершенно не умеет. Что в их понимании было нормально, Мойра прекрасно себе представляла и следовать такой норме вовсе не собиралась. Дорога проходила в молчании, но молчать с Кэролайн было неожиданно уютно. Это не было неловким молчанием едва знакомых людей, хотя Мойру и Кэрол нельзя было назвать близкими друзьями, да что там! Они и просто друзьями-то не были, коллеги, которые испытывали друг к другу уважение, Мойра очень симпатизировала Кэролайн. Но сблизиться с мисс Джефферсон у нее пока не получилось. Хотя и очень хотелось. Есть такие люди: сдержанные, подчеркнуто вежливые, никогда не знаешь, что кроется за таким поведением, но ужасно хочется узнать. Иногда бывает и так, что ничего ты не находишь, а бывает, что открывается богатый и невероятно увлекательный мир души другого человека. МакТаггерт была уверена, что Кэролайн не пустышка и ее сдержанность – это не все, что есть в ней.
- Я сделаю потише?
Мойра согласно кивнула, песня The Beatles закончилась, а нечто невообразимое, полившееся вдруг из динамиков резануло по ушам. Краем глаза заметив, как Кэролайн легким движением повернула ручку громкости, легко и непринужденно использовав для этого свою способность. Это было еще одним моментом, который восхищал Мойру в мисс Джефферсон. Она прекрасно владела своим даром, легко, изящно использовала его, четко и без сбоев пользовалась своей способностью. Это завораживало. Каждый раз, как впервые. С тех самых пор, когда еще студенткой Оксфорда, Мойра узнала о способности Чарльза, а потом и о даре Рейвен. С тех самых пор Мойра не переставала восхищаться этой необыкновенной причудой природы, которая внесла изменения в четвертую хромосому, ген Х, превративший обычного человека в нечто большее.
- Наверное, ты отлично ладишь с механизмами? – спросила Мойра. – Они ведь тоже все подчиняются законам математики и физики.
Впереди показались пригороды Нью-Йорка, дорога пролетела быстро, так всегда бывает, когда рядом с тобой человек, который тебе приятен. Мойра влилась в общий поток машин, уверенно лавируя между ними, подъехала к главному почтамту. Припарковаться было уже проблемой. В городе с таким движением, как Нью-Йорк, со множеством машин, найти место для парковки было делом нелегким. Наконец, найдя местечко на соседней улице, Мойра с трудом втиснула свою машину. Мотор заглох с каким-то надрывным звуком, заставившим Мойру только вздохнуть. Срочно, срочно к автомеханику. Как раз рядом с почтамтом находился и книжный магазин. Вчера вечером Мойра позвонила туда и узнала, что интересующая ее книга есть в наличии. Оставалось только приобрести ее, внимательно изучить и высказать свои нелицеприятные выводы по поводу его работы. Да, приятнее осуждения сокурсника, только осуждение предшественника. Когда ты своими открытиями рушишь какие-нибудь выводы маститого ученого, который работал над той же темой за десятилетия до тебя. Выйдя из машины, Мойра вспомнила, что неплохо было бы еще и в банк зайти. Ей давно уже следовало проверить свои счета. Еще на той неделе позвонил адвокат лорда Кинросса, который после смерти ее отца вел все счета, он просил зайти в банк в Нью-Йорке и подписать какие-то документы, а лучше приехать в Шотландию, чтобы на месте решить все финансовые вопросы. Это последнее предложение Мойра решительно отвергла: ехать в Шотландию у нее совершенно не было времени, да и желания собственно тоже. Старый замок навевал неприятные воспоминания.
- Кэролайн, встретимся в банке. Он как раз рядом с почтамтом. Мне нужно будет поставить пару подписей, а потом поедем домой.

+1

5

- Наверное, ты отлично ладишь с механизмами? Они ведь тоже все подчиняются законам математики и физики. 
- Да, и в отличие от людей, всегда ведут себя так, как им по закону положено, - Кэрол изобразила подобие улыбки, показывая, что эти слова всерьез можно не воспринимать.
  На самом деле, она никогда не понимала, как с техникой можно не ладить. Еще задолго до того, как у нее проявился дар управлять электроникой, она отлично понимала принцип действия каждого нового встречающегося ей прибора. А что тут такого, в самом деле? Надо только знать, для чего прибор предназначен, на основе чего он был собран и, если уж совсем интересно, разобрать и посмотреть один раз изнутри. И все. В первые несколько дней после того, как ее «ударило» новой способностью, женщина действительно разбирала дома чайники и телефоны, пытаясь понять, что она чувствует и что это есть на самом деле. Через какое-то время это стало уже не нужно.
  А вот с людьми этот номер не проходил. Мало того, что, если они разбирались, то потом уже не собирались обратно, так они даже собранные все равно работали по каким-то неведомым Кэрол законам. Ни логика, ни физика, ни даже биологическая химия со своими принципами действия гормонов были тут временами совершенно ни при чем. В общем, не люди, а черти что. Поэтому женщина старалась поменьше с ними связываться. Впрочем, Мойра была одним из тех немногих людей, которых Джефферс считала исключением из общего правила.
  Коллега высадила ее  почтового отделения. Кэрол кивнула в ответ на ее слова и пошла по своим делам. Дел в этот раз было немного: пришло всего два письма и три журнала, так что по дороге в банк  она еще успела купить бутылку минеральной воды. На улице было еще не то, чтобы жарко, но опрометчивость ее сегодняшнего выбора одежды уже чувствовалась. Мойра поступила значительное разумнее, надев легкое светлое платье. Сама Джефферс платьев не носила, с одной стороны потому что это было неудобно, а с другой — потому что выбрать в магазине подходящее тебе платье намного  сложнее, чем купить еще одну пару джинсов. Но надеть светлые брюки все-таки стоило.
  Убрав пока воду в сумку, женщина зашла в банк. Все банки удивительным образом похожи один на другой. Дорогой, но строгий декор, кассы за стеклом, вежливые консультанты в обязательных белых рубашках с улыбками разной степени приторности на лице и стенды с какими-нибудь брошюрами. По ту сторону стойки работали кассовые аппараты. При желании Кэрол могла мысленно дотянуться до каждого из них и при некоторой доле фантазии даже провернуть какую-нибудь банковскую аферу. Но тогда им пришлось бы задержаться в городе намного дольше, чем женщины рассчитывали, а у Кэрол в сумке еще лежали нераспечатанные письма. Пошутив сама с собой, что несколько тысяч долларов не стоят того, чтобы оставаться в душном помещении в такую жару, женщина села на ближайший свободный стул и стала ждать Мойру.
  Кроме нее здесь уже сидело человек шесть, и еще человек десять оставалось на ногах. Да, банки пользуются популярностью у граждан в любом сезоне и в любую погоду.

+1

6

В ответ на слова Кэролайн о людях Мойра лишь слегка улыбнулась. Да, поведение людей не всегда можно предсказать, в этом плане механизмы работают гораздо более четко, слаженно, правильно. А если что-то сбивается, всегда можно починить, ну или почти всегда. Можно ли починить человека? Со стопроцентной точностью предсказать, как он поступит в той или иной ситуации? Далеко не всегда. Предсказуемость не относится к постоянным людским качествам. Но с людьми Мойре было гораздо интереснее работать, чем с машинами.
На улице стояла невообразимая жара. Хотя, что еще ждать от лета? Летом должно быть жарко, но когда вокруг тебя каменные джунгли, когда солнце, тысячами лучей отражается от витрин и ослепляет, несмотря на темные очки, когда от выхлопов машин трудно дышать, жара не особенно радует.
Зато Мойру порадовал кондиционер в книжном магазине. Здесь было прохладно, царили легкий полумрак и тишина. МакТаггерт даже на мгновение замерла, столь разителен был контраст между суетливой жаркой улицей и этим прохладным царством книг с размеренным и неторопливым ритмом. Каждый раз, когда Мойра заходила в книжный магазин, ее охватывало чувство восторга. Стройные ряды стеллажей, хранящие бесценный опыт маститых ученых, яркую фантазию писателей-романистов, тонкие эмоции поэтов, просто не могли оставить девушку равнодушной. Здесь даже запах был особый, запах тысячи слов, несущих неповторимый смысл. Мойра могла бы проводить в книжных магазинах часы и дни, рассматривая обложки, читая аннотации или даже пару-тройку страниц из книг.
Но сегодня Мойра не то чтобы уж очень спешила, только помнила, что, во-первых, ее ждала Кэролайн, а Мойра терпеть не могла заставлять людей ждать, а во-вторых, ей нужно было встретиться со служащим банка и подписать документы.
Нужная книга лежала на стенде с новинками и позиционировалась скорее как бестселлер, а не как научный труд: обложка была яркой, броской, внушительная фотография автора украшала книгу. Мойра взвесила книгу в руке, прочла аннотацию, хотя и так знала, о чем пойдет речь, пристально вгляделась в лицо сокурсника, отметила, что он почти не изменился, и пробежалась взглядом по содержанию. Обязательный этап – словно сканирования новой книги был пройден, и Мойра с чувством крайнего нетерпения отправилась на кассу. Очень жаль, что я сама веду машину, а-то начала бы читать уже в пути. Так было всегда, когда она покупала новый томик, хотелось мчаться домой вприпрыжку, чтобы скорее открыть книгу, вдохнуть запах еще не выветрившейся типографской краски, зашуршать совсем новенькими страничками и оставить реальный мир на несколько часов за пределами сознания.
Расплатившись, Мойра вышла на улицу, быстрым шагом преодолела небольшое расстояние, отделявшее ее от банка, и вошла в вестибюль. Атмосфера банка, как и атмосфера книжного магазина, тоже всегда была особой: строгость, четкость, высокомерная любезность служащих, застывшие профессиональные улыбки на лице, форменная одежда, нервные граждане, ожидающие своей очереди. И – ах, да! самое главное – ожидание, долгое и нудное. Ждать Мойра не очень любила впрочем, ей-то как раз это не грозило. Она бывала здесь уже не раз, и служащие банка ее знали. Конечно, не операторы за стеклом и не консультанты и, разумеется, не кассиры, а руководство. Не высшие чины, потому что размер состояния Мойры все-таки был не таким уж солидным, чтобы с ней общался сам директор банка, но старшие менеджеры прекрасно знали в лицо мисс МакТаггерт – достаточно для того, чтобы не стоять в очереди.
Мойра издали заметила Кэролайн и поспешила к ней.
- Жара невыносимая, - Мойра присела рядом, взглянула на часы, - до встречи еще десять минут. Подождем немного.
Являться раньше в кабинет к менеджеру она не хотела. Раннее появление ничем не лучше опоздания. В некоторых случаях даже хуже, ведь почти наверняка у менеджера сейчас другой клиент, и Мойра не хотела мешать разговору.
Распахнулась дверь, да так резко, требовательно и грубо, что Мойра, невольно обернулась. На мгновение повеяло жарой, а потом в банк ворвались трое личностей в черном, лица были скрыты масками. В руках у одного блеснуло что-то серебристое. Люди словно бы подались назад, когда раздался крик:
- Всем на пол! Это ограбление!
А затем раздался пистолетный выстрел, и роскошная люстра под потолком осыпалась на пол мириадами осколков, в которых отразились испуганные лица посетителей.

+2

7

  - Подождем немного, - Кэрол кивнула.
  Она прикрыла глаза и хотела уже снова сосредоточиться на отдаленном стрекоте кассовых аппаратов и (исключительно в целях саморазвития) разобраться, как они устроены, когда входная дверь банка резко распахнулась.
  - Всем на пол! Это ограбление! 
  «Попали....»
  Раздался выстрел, во все стороны посыпались осколки битого стекла. Кэрол инстинктивно сползла со стула и успела дернуть за руку Мойру.
  «В банках где-то должна быть кнопка аварийного вызова полиции», - сообразила женщина, вспоминая черно-белые фильмы по телевизору. Или это только в фильмах и было? Нет, кажется, вот что-то похожее на кнопку под стойкой одной из кассирш...
  - Эй, там! Быстро все вышли! В зал, сюда, живее, живее!
  Кассиры и консультанты выскочили из-за своих столиков, и Кэрол поняла, что заветная кнопка так и осталась не задействованной. 
  «Нажать или не нажать?» - Казалось бы, в чем тут вопрос, но ведь когда приедет полиция, и начнут разбираться (если они до этого доживут), кассиры скажут, что из них никто копов не вызывал.
«О чем ты думаешь?» - Выругала себя женщина, но, когда она приподняла голову, чтобы посмотреть, что происходит, поняла, что момент уже упущен: один из бандитов взял за локоть молодую девочку-кассиршу и подвел ее к тому самому столу, к которому крепилась кнопка. Судя по тому, что в ней был диод («Какой идиот это придумал?!»), если теперь Кэрол задействует сигнализацию, грабители это заметят.
«А может нажать и вырубить? Вот только среагируют ли на это полицейские?»
  Других разумных вариантов не было. Вот только для того, чтобы включить сигнализацию хотя бы секунду, надо было отвлечь внимание от стола с кассовым аппаратом.
  «Как хорошо, что некоторые любят палить по поводу и без», - усмехнулась в пол женщина, а потом повернула голову и шепнула Мойре:
  - Не поднимай голову!
   Она сосредоточилась, и ток из сети с удвоенной силой, а если без красивых метафор, с утроенным напряжением побежал по проводам в сторону люстры. На самом деле, пуля бандита-полудурка не задела провода, и само собой там бы ничего не загорелось. Но стараниями Кэрол патроны накалились и посыпали икрами над головами грабителей и перепуганных людей. На секунду что-то вспыхнуло, кто-то из людей в масках смачно выругался, на секунду вспыхнула кнопка сигнализации и пискнула серена, а потом электричество во всем зале отключилось.
  Справа от Джефферс истерично завизжала какая-то толстая дама. Не сдержавшись, ученая тихо высказала ей все, что она про нее думает. К удивдению самой Кэрол, та немедленно заткнулась.
Бандиты, слишком занятые внезапно взбунтовавшейся электроникой, этого, кажется, даже не заметили.
  «Открывать кассы они теперь будут долго. А сейфы еще дольше», - задумчиво отметила про себя женщина.
Между тем, под потолком начинался пожар. Люстра грозила вот-вот упасть.

+1

8

В первые секунды Мойра даже не поняла, в чем дело. Ограбление – это слово из газетных статей и телевизионных репортажей. Как часто, глядя на такое по телевизору, читая на первых полосах газет, вы сочувствуете людям, попавшим в эту ситуацию, как часто мечете громы и молнии по адресу преступников, как часто негодуете на нерасторопность полиции? Часто? Скорее да, чем нет. Но хоть раз представляли вы себя на месте этих людей? Нет. В человеческом сознании всегда бьется мысль: это может произойти с кем угодно, но не со мной. Со мной – никогда!
Мойра не была исключением. В первые секунды было сложно осознать, что теперь она героиня газет, что происходящее вокруг нее реально. Если бы Кэролайн не дернула ее со стула, то МакТаггерт, наверное, сориентировалась бы далеко не сразу.
Черт! Мойра ушила коленку, падая со стула, потянула его за собой, и теперь он являл собой жалкую, но хоть какую-то преграду между Мойрой и Кэрол и грабителями. Стул упал с оглушительным грохотом, не заметным, впрочем, в общей суматохе, истошно кричали женщины, мужчины от них не отставали, раздался еще один выстрел, и все стихло. На мгновение воцарилась какая-то даже противоестественная тишина.
Мойра приподняла голову и быстро огляделась – стул мешал - оценивая ситуацию. Так, главное, не паниковать.Постулат был банальным и довольно проблематичным к выполнению.
  - Эй, там! Быстро все вышли! В зал, сюда, живее, живее!
Девушки мгновенно испарились со своих  мест. Мойра выругалась сквозь зубы, они сделали это так быстро, что надежда на то, что хоть кто-то нажал кнопку вызова полиции, тут же испарилась. А ведь всего одно маленькое движение, легкое и практически незаметное, и вскоре бы они были свободны, а главное, никто бы не пострадал. А надежда на это, уменьшалась с каждым мгновением. Мойра постаралась, не привлекая к себе внимания, хотя бы оглядеться, мысль о том, чтобы как-то пробраться к заветной кнопке мелькнула и тут же испарилась – это было попросту невозможно. Один из грабителей стоял у входа, второй схватил за руку кассиршу и куда-то ее потащил, третий расположился ближе к центру зала, наблюдая за заложниками, вот его взгляд обратился в сторону Мойры¸ и она поспешила опустить голову. Честно говоря, ей было страшно, но к страху примешивалось желание действовать, нужно было как-то выпутываться из ситуации, а еще спасти людей и сделать так, чтобы никто не пострадал. Но она же не супергерой! У нее даже при себе оружия нет, а пока подоспеет полиция, пока они сориентируются, пока освободят людей - и хорошо, если освобождение обойдется без жертв - пройдет много времени. А в полиции к тому же очень любят болтать и очень не любят что-то делать быстро и решительно. То ли работа в ЦРУ повлияла, то ли общественное мнение, но МакТаггерт не любила полицейских. А еще всегда считала, что спасение утопающих – дело рук самих утопающих. Значит, надо спасаться самим. Но как?! Мойра снова аккуратно приподняла голову, будто от того, что она еще раз осмотрится, что-то изменится. 
И в тот же миг сбоку раздался шепот Кэролайн:
  - Не поднимай голову!
Мойра вздрогнула, ей показалось, что эти слова слышали все в зале, но внимания на них никто не обратил. Зато решительный вид Джефферс открыто говорил: она что-то задумала. Но что?
Ее способность не была из разряда боевых или опасных для окружающих. Вот если бы их захватил в заложники взбесившийся компьютер, тогда Кэрол освободила бы их в два счета. Но люди – не машины. Сейчас Мойра об этом искренне пожалела. Это как раз к недавнему разговору в машине, - мрачно подумала девушка.
Да и если бы способность Кэрол могла им помочь в данной ситуации, ни в коем случае нельзя было бы проявлять ее. Потому что потом в полицию забрали бы их – как отвратительных мутантов, которые напали на банк. Бандиты, вполне возможно, скрылись бы под шумок, а назавтра все таблоиды кричали бы о мутантской угрозе.
Внезапно раздался сухой треск, затем щелчок, запахло паленой пластмассой, ругань, визг какой-то дамы прямо над ухом Мойры, резкий голос Кэролайн, слова которой вызвали нервную улыбку на губах МакТаггерт, зал погрузился в полумрак. А затем по потолку побежали языки пламени, Мойра неловко дернулась, одновременно со всех сторон поднялся крик и шум, бандиты тщетно пытались навести порядок.
Выстрел.
- Заткнулись все! Живо!
Выстрел.
Люстра и так, опасно накренившаяся, с угрожающей скоростью понеслась вниз, но замерла где-то на середине пути, осыпав лежащих на полу людей еще одной порцией стекла, с потолка посыпалась штукатурка, во все стороны полетели искры все сильнее разгорающегося огня.

+1

9

Кэрол и сама не ожидала, что ее диверсия с люстрой вызовет такой красивый эффект: когда пластик  начал обугливаться, люстра сорвалась с потолка и полетела вниз красивым, медленно разгорающимся фейерверком. В полумраке банковского зала, где все окна были закрыты от жары, это смотрелось красиво. Но провода еще не перегорели окончательно и все-таки не дали люстре упасть, хотя это был только вопрос времени.
- Майк, ты кретин, кто просил тебя палить по потолку!? - Бросил один из грабителей другому через весь зал. Кажется, его задело то ли осколками, то ли искрами, и теперь он хватался свободной левой рукой за пострадавшее левое же плечо.
- Заткнись, недоумок! - Немедленно среагировал Майк.
  Горе-налетчики, продолжая переругиваться, заставили всех подняться и перебраться на левую половину зала, к стене. Просто, с правой стороны были двери в другие комнаты. Кэрол снова дернула Мойру за руку, чтобы они встали поближе к стойкам кассиров — в крайнем случае можно будет попробовать заползти под них и там укрыться. Правда, стояли они недолго, грабители потребовали, чтобы все заложники сели вдоль стены и «сидели смирно, как куколки!».
  «Точно кретин», - согласилась Кэрол про себя  с мнением одного из них, когда услышала эту фразу.
  Между тем третий, видимо, самый рациональный из этой ненормальной троицы, все еще запугивал девушку-кассиршу. Она, в полной панике, изо всех сил дергала ручку кассового аппарата, но тот бы сконструирован на совесть, и без нажатия кнопки не открывался. Наконец, мужчина не выдержал, оттолкнул ее в сторону (бедную девушку сразу подхватил второй), поднял машину со стола и бросил на пол. Послышался характерный звон пересыпающейся мелочи, но аппарат не поддался.
- Да черт с ним! Пусть сейф открывают! - Крикнул со своего места тот, который держал на прицеле заложников.
  Его приятель согласно кивнул, и медленно зеленеющая девушка снова попала в его компанию. Они скрылись где-то в соседней комнате, оттуда скоро послышался женский плач.
  Кэрол во время всего этого спектакля интересовало две вещи: приедет ли полиция и где, собственно, охранник банка? Она не увидела его ни в самом начале, когда только входила сюда, ни потом, когда началось все это светопредставление.
  Через пару секунд с громким звоном на пол упала люстра, и в этот момент на сцене появился охранник. Молодой парень, явно насмотревшись фильмов про героев-одиночек, выскочил откуда-то из-за стоек и с диким криком понесся на грабителей. Пистолета у него не было. Не долетев нескольких шагов до опешившего бандита, он споткнулся о какую-то деталь бывшей люстры и картинно упал на пол.
«Балаган», - скривилась Джефферс, но скоро изменила свое мнение. В комедии абсурда появилась нотка трагизма, когда из-под головы упавшего охранника обильно начала сочиться кровь. Кажется, мальчишку угораздило упасть виском на какой-то крупных осколок стекла или железку.
- Смотрите, у него кровь!
- Дайте хоть перевязать его!
- Умрет парень!
  Оказалось, что среди постепенно приходящих в себя заложников есть смелые и сердобольные люди. Бандиты замерли, кажется, в полном недоумении.

+1

10

Люстра посередине зала вызывала серьезные опасения Мойры, если она упадет, то многие могут пострадать. Пожалуй, самим грабителям было бы на это наплевать, если бы одного из них не задело осколками стекла, посыпавшегося при выстреле. Они вели себя, как герои боевиков, недалекие, наглые. Может быть, они даже в первый раз грабили банк. Потому что порой выглядели словно бы не на своем месте. И, пожалуй, это была удача, есть шанс выбраться живыми, есть шанс, что посетители и работники банка отделаются лишь шоком да парой-тройкой царапин.
Их заставили перебраться к стене, Мойра почувствовала себя в движении несколько свободнее, да и к тому же ей надоело валяться на холодном полу. Короткое перемещение давало иллюзию свободы, до которой еще было далеко. А еще дало возможность лучше осмотреться: итак, в центре зала – люстра, готовая вот-вот рухнуть, под потолком – пожар, окна – закрыты жалюзи, по правой стороне – двери в другие комнаты. А вот возле той стены, куда их согнали, находились как раз стойки кассиров. Мойра едва заметно кивнула, когда Кэролайн дернула ее за руку, показав, что понимает замысел коллеги. Стойки стали бы неплохим укрытием, в случае если при их освобождении начнется стрельба. Ведь их же освободят когда-нибудь?! Мойра была в этом уверена, весь вопрос лишь в том, как скоро и сколько человек пострадает до того, как доблестная полиция, наконец, появится на арене. Ведь не может же быть так, чтобы они до сих пор не знали о случившемся!
Их заставили сесть, что непременно должно было устранить пусть мнимую, но свободу перемещений. С поджатыми губами Мойра наблюдала, как несчастная девушка-кассирша пытается открыть аппарат. Мойре ужасно хотелось хоть как-то помочь девчонке, было видно, что та уже на грани нервного срыва. Наверное, когда все это закончится, она уволится и больше никогда не подойдет к банкам ближе, чем на километр. Но пока ее потащили в соседнюю комнату к сейфу, почти сразу оттуда послышался истерический плач. Мойра дернула бровью. На одного грабителя в зале стало меньше. Думай, Мойра! Можно же что-то сделать! Сделать можно было, но не одной. Ей нужна была помощь хотя бы мисс Джефферс, но только как ей договориться с Кэролайн, если они все под прицелом? И что сделать? Нажать кнопку? Полиция и так наверняка уже знает о сложившейся ситуации, и вряд ли они приедут быстрее, только оттого, что удастся нажать кнопку вызова. Это была уже не необходимость, а необоснованный риск. Впервые Мойра пожалела, что даже во время своей работы в ЦРУ она, в сущности, оставалась все-таки в первую очередь ученым, она не знала приемов рукопашного боя, стреляла, правда, неплохо, но ведь сейчас-то у нее нет оружия.
Между тем люстра все-таки рухнула, невообразимый грохот заглушил крики испуганных заложников. На потолке образовалась внушительная дыра, в которой проглядывали провода, конструкции здания, какие-то перекрытия, невразумительные обломки.
И тут же раздался крик, Мойра вздрогнула и увидела перед собой просто невообразимую картину: парнишка в форме охранника мчался через весь зал, причем с пустыми руками, у пояса у него была кобура пистолета, но воспользоваться ею он явно не спешил. Не только бандиты опешили от такого безумного поступка, Мойра не меньше них была ошеломлена всей глупостью и несуразностью этой затеи. Мальчишка даже не успел добежать до бандитов, запнувшись за что-то, он рухнул. Рухнул ужасно неловко - на висок, осколки заволокла кровь.
Появление охранника навело Мойру на мысль о том, что если он появился откуда-то, где отсиживался до сих пор. Интересно, почему? Ведь не из-за трусости же? В трусости его явно нельзя было упрекнуть, в глупости, импульсивности, отсутствии чувства реальности и отсутствии профессиональных навыков – запросто – но не в трусости. Так вот, если он появился, то руководство банка, находящееся этажом выше тоже у себя в кабинетах. И наверняка они уже вызвали полицию. И наверняка уже устроили скандал по телефону, что должно ускорить процесс их освобождения. Если только не ушли каким-нибудь черным ходом, бросив людей на произвол судьбы. Впрочем, мысль эту Мойра сразу отвергла, и не потому, что старалась верить только в лучшее в людях. Безусловно, старалась, но прекрасно понимала, что обычно это далеко не так. Боссы банка бросили бы людей, но никогда не бросили бы свои деньги. А, судя по радостному возгласу бандита в соседней комнате, сейф оказался более сговорчив, чем кассовый аппарат.
А люди в зале оказались более сердобольными и бесстрашными, чем казалось на первый взгляд. Мойра быстро обвела взглядом комнату.
- Кэролайн, - быстро шепнула она, - ты можешь еще разок устроить нечто подобное? – МакТаггерт кивнула на люстру.
Она почти сразу поняла, что это дело рук коллеги. С чего бы это просто так загораться проводке под потолком? Главное, чтобы остальные не догадались об этом. – А я пока отвлеку их.
- Позвольте мне перевязать его! – МакТаггерт поднялась на ноги.
- А ну сядь! – на нее смотрело черное дуло пистолета.
Мойра судорожно сглотнула, во рту мгновенно пересохло, и предательски задрожали коленки, но она так и осталась стоять.
- Дайте мне аптечку! – твердо произнесла она, - он же может умереть!
- Сядь! – рявкнул тот, которого звали Майком.
Но вот второй оказался более человечным, насколько вообще это слово было применимо к нему. Или более рациональным.
- Брось, Майк! Сдохнет, на нас еще убийство повесят. Ты! – он кивнул Мойре, - иди сюда! А ты, - он тряхнул пистолетом перед сотрудницей банка, - живо принеси аптечку!
Девчонка опрометью кинулась куда-то, за ней последовал Майк.
Получив аптечку, Мойра опустилась рядом с тихо постанывающим парнем. Взгляд ее непроизвольно обратился в сторону кобуры. Обрабатывая рану, Мойра думала о том, как бы незаметно добраться до оружия.

+1

11

- Кэролайн, ты можешь еще разок устроить нечто подобное? 
  Кэрол успела только пожать плечами. Люстры-то кончились. Да и электричество вообще-то тоже. То есть нет, не совсем: закоротило пока только проводку в стене где-то сбоку. И если постараться, можно было еще устроить фейерверк из розетки, которая находилась ниже. Хотя это уже было чревато настоящим пожаром. Хотя какая теперь разница, если провода в дыре над головой все еще тихо тлели, приятно радуя заложников и бандитов тяжелым черным дымом и отвратительным запахом? Можно и розетки поподжигать, чего уж там? Только вот проблема: прямо перед розеткой сидела та самая дама, которую Кэрол один раз уже один раз познакомила с идиомами непечатного английского.
  Мойра поднялась на ноги, и Джефферс уважительно посмотрела на нее снизу вверх. Все-таки она правильно приписывала этой женщине большую смелость, и, похоже, это качество проявлялось не только в готовности жить бок о бок с мутантами. Сама Кэрол осталась бы сидеть, пока не приедут копы, и больше не стала бы ни во что вмешиваться. И до мальчика-охранника ей, в общем, не было никакого делала, потому что он сам шел на эту работу и сам выскочил только что, как чертик из табакерки. Но, видимо, на нее одну в школе Ксавьера не действовали гуманистические настроения ее директора, а остальные учителя были готовы помогать сирым и убогим даже под дулом пистолета.
  МакТаггет расположилась рядом с пострадавшим молодым человеком, и Кэрол, вдруг присмотревшись, усмехнулась. А она рано приписала коллеге незамутненное благородство: на поясе парня виднелась кобура. Интересно, как бандиты ее еще не заметили?
«Все-таки они действительно кретины», - окончательно сделала вывод женщина. А потом резко повернулась в сторону той самой дамы, которой сегодня явно не везло, и начала громко и выразительно ругаться. Конечно, завизжать было бы уместней, но не могла себе Джефферс такого позволить. Ничего, ее занятные словосочетания тоже привлекли достаточно внимания. Дама предсказуемо обернулась и, даже забыв про угрожающий ей пистолет нагнулась, явно чтобы ответить. Джеффес этого было и надо: женщина вышла из потенциальной «зоны поражения», и розетка у нее за спиной немедленно заискрилась. Дама, подавилась первым же словом, истерично завизжала. Кэрол поморщилась и снова порадовалась, что не стала сама так насиловать свои связки. 
«А парень по прозвищу Баньши ведь до сих пор считает свой дар уникальным», - пронеслось у нее в голове.
   Джефферс не могла долго контролировать предохранитель в розетке: еще несколько секунд, и тогда уже короткое замыкание возьмет свое, и заложники, вместе с грабителями, окажутся в прямом смысле между двух огней. Между двух разгорающихся все быстрее огней.
«Я надеюсь, у тебя получилось, Мойра», - Кэрол отключила розетку как раз в тот момент, когда тот из бандитов, который раньше стоял и размахивал пистолетом перед людьми, бросился вперед. Непонятно, что он хотел сделать с розеткой: оставалось только надеяться, что ему не пришло в голову плеснуть водой или выстрелить в нее. Как оказалось, нет, для разнообразия молча он подскочил к перепуганной визжащей женщине и оттолкнул ее от стены.
- Пора сматываться, парни! - Судя по его внезапно охрипшему голосу, он уже был изрядно напуган. В таком состоянии он мог как сдаться и сбежать, так и начать делать глупости.
  В этот момент из соседнего зала как раз показался третий грабитель с сумкой, но сказать хоть что-то уже не успел: со стороны улицы послышались характерные звуки сирены. Сквозь щели в жалюзи Кэрол увидела силуэт полицейской машины и мигающие красно-синие огни.
  «Только вас тут сейчас и не хватало», - вздохнула про себя женщина, а потом вспомнила, что сама же их и вызвала. Но то, что появление копов все только осложнит, было очевидно — эта шальная троица уже почти готова была сматывать удочки и ретироваться. А теперь им придется как-то выторговывать себе свободу. Вернее, уже понятно, как.
- Внимание! Отпустите заложников и выходите по одному! - Раздалось с улицы. Скрипучий голос, усиленный рупором, прозвучал откровенно глупо.
  - Допрыгались, - услышала Кэрол с той стороны, где стоял «укротитель розеток».

Отредактировано Caroline Jeffers (2011-07-26 22:03:38)

+1

12

Мальчишку было жаль. А еще обиднее было, что пострадал он из-за своей же глупости и какого-то подросткового максимализма. Это же надо - кинуться на бандитов без оружия! При том, что оно было. Осмотрев рану, Мойра поняла, что она только выглядела страшно, было много крови, но при ближайшем рассмотрении все оказалось не столь трагично, как казалось на первый взгляд. Конечно, полную картину установят только в больнице. Возможно, сотрясение мозга, повреждение костей. На первый взгляд такое не определить. По крайней мере, Мойра не могла. Она же все-таки не врач.
Кэролайн была отличной союзницей. Видимо, ей не меньше Мойры надоела вся эта ситуация. Да и разве могло быть иначе? В том, чтобы оставаться заложниками и ежесекундно рисковать своей жизнью, разумеется, было мало приятного. Только действия коллеги оставались загадкой для МакТаггерт до тех пор, пока оскорбленная женщина, которой сегодня досталось больше всех – мало того, что попала в заложники, так еще и оскорбили. И не один раз! – не отодвинулась от стены, собираясь достойно ответить Кэролайн.
- Ну ты скоро?! – рявкнул один из грабителей Мойре.
Но ответить МакТаггерт не успела, заискрилась розетка, вызвав панику среди заложников. От крика женщины заложило уши. Один из бандитов кинулся к розетке, как будто он что-то мог сделать для того, чтобы перестали сыпаться искры. Кусочек поле под розеткой начал тлеть, что-то угрожающе затрещало, невыносимый запах горелых проводов становился все сильнее. Движение бандита вызвало суматоху, по рядам людей, сидящих у стены словно бы прошла какая-то волна негодования, второй бандит отвлекся на них. И Мойра поняла, что пора. Она резким движением выхватила пистолет, быстро проверила, заряжен ли он, и передернула затвор. В этот момент из комнаты показался третий, в одной руке он нес сумку, в другой -  был пистолет. Девушки-кассирши с ним не было. Мойра нахмурилась, но, поразмыслив, поняла, что пистолетного выстрела она не слышала – хотя в таком шуме вообще что-то услышать было проблематично; но звук выстрела различишь всегда – а значит, девчонка жива. Мойра даже предположила, что та, скорее всего, просто в глубоком обмороке.
Мойра поднялась на ноги, пистолет сверкнул в ее руке. Кольт модели М1911, 7 патронов в магазине. Значит, семь выстрелов. Убивать она никого не собиралась, и даже ранить хоть кого-то ей бы не хотелось. Но если придется стрелять, то использовать семь пуль надо будет как можно более рационально. МакТаггерт быстро просчитывала все варианты, и ситуация все равно складывалась не в ее пользу. Их трое, она одна, кроме того, полный зал заложников и отсутствие хоть какого-то плана. Пистолет в руке вдруг показался бесполезной игрушкой. И уверенности он нисколько не добавлял. Оружие в руке далеко не всегда – залог победы. Важен момент, когда им можно воспользоваться так, чтобы это сыграло на руку. А момента не было. И тот, что был с сумкой, уже заметил кольт в ее руке.
Но сказать грабитель ничего не успел, на улице взвыли полицейские сирены. Мойра от неожиданности развернулась к окну, совсем забыв, что жалюзи опущены, и все равно ничего не будет видно.
Полиция, как всегда, вовремя, - мрачно подумала МакТаггерт.
Прибыли бы они хоть на три минуты раньше, и грабители бы ушли, скорее всего, оставив заложников в покое – зачем им лишние жертвы? А теперь они будут торговаться за свободу. А как? Ответ очевиден: угрожая убить заложников. Уж лучше бы совсем не приезжали, что ли! Толку теперь от них. Только все испортят!
А вот спиной к грабителям Мойра повернулась явно зря, преимущество было на их стороне, и забывать об этом все-таки не следовало.
Тот, что стоял у стены мрачно прокомментировал:
- Допрыгались.
А вот у того, что был с деньгами, нервы явно сдали. Он схватил за руку какого-то мужчину, дернул его на себя, поднимая, и заорал, как ненормальный:
- Я убью его, если вы нас не отпустите!
Как будто его кто-то услышит! – молнией мелькнула у Мойры мысль, а рука уже сама подняла пистолет, направив его на бандита.
- Отпусти его! Живо! – рявкнула МакТаггерт.
И тут же почувствовала сзади холодное прикосновение пистолета к затылку
- Опусти пушку! – прошипел ей на ухо Майк.
Обругав себя последними словами, Мойра все-таки не спешила опускать руку. Она  застыла в этой нелепой позе, не в силах пошевелиться от страха, сковывавшего все тело.
- Повторяем! – снова раздалось с улицы, - Отпустите заложников! Выходите по одному с поднятыми руками! И мы гарантируем, что вы не пострадаете.
Детский сад! – резюмировала МакТаггерт.
Тот, что был с деньгами, смачно выругался, а потом выстрелил в злосчастный потолок, в этот же момент раздался звон бьющихся окон.
Нетерпеливая пошла нынче полиция, - отстраненно подумала МакТаггерт. И воспользовавшись замешательством грабителей, отпрыгнула куда-то в сторону, налетев на какой-то стул и выронив кольт.

+1

13

«Догеройствовалась», - мрачно подумала Кэрол, когда один из горе-громил приставил пистолет к затылку Мойры. Джефферс даже не успела ей крикнуть, потому что ее в самый неподходящий момент отвлекла сначала сирена полицейских машин, а потом все та же визгливая тетка, которой приспичило шарахнуться в ее сторону.
- Да отцепись ты от меня, ненормальная, - зашипела Кэрол, лихорадочно соображая, чем можно отвлечь грабителя от МакТаггет. В этот момент кто-то с улицы разбил окно, но решимости парня с пистолетом это не поколебало. Зато слышимость стала лучше.
«Мойра, если он меня пристрелит, это будет на твой совести».
  Кэрол сделала короткий шаг в сторону валявшегося рядом столу (и заодно от истеричной дамочки) и сделала очередное мысленное усилие. В зале банка электричества уже не наблюдалась, пришла пора «выбираться» на улицу — на несколько секунд, как сумасшедшие, завыли все полицейские сирены, так, что даже ломившиеся с улицы герои присели на тротуар. В этот момент женщина подхватила стул и ударила им бандита с пистолетом.
  У мутантского зрения Кэрол была еще одна очень интересная особенность, правда, в силу рода деятельности ученая пользовалась ей нечасто: ее глаза позволяли ей очень точно просчитывать траектории. За счет этого женщина могла бы быть отличным снайпером, если бы ей когда-нибудь пришло в голову взять в руки винтовку. Но в последнее время она редко брала в руки что-то тяжелее папки с бумагами.
  Стулья, благо, в банке были с металлическими спинками. Мягкий алюминий конечно, но его прочности было вполне достаточно. Кэрол ударила так, чтобы спинка стула попала по дулу пистолета, а потом прошла между ним и головой Мойры. Она рассчитывала, что женщина сообразит отскочить в в сторону, пока пуля ей не угрожает. Выбить пистолет из руки грабителя таким маневром было практически нереально, зато вполне реально было сразу сломать ему кисть. Кжрол в итоге и сломала. Только не догадалась просчитать, куда полетит пуля, если идиот от неожиданности нажмет на курок. А она, срикошетив, отлетела точно в плечо самой женщине.
  «Итого у нас уже трое раненых», - с вечной иронией подумала про себя женщина, зажимая плечо и глядя, как Майк пытается прижать к себе покалеченную руку. Пистолет в итоге упал на пол, и женщина успела пинком отправить его куда-то под стойку. А потом женщина подняла глаза и поняла, что просчиталась и еще кое в чем, и им очень повезло, что второй грабитель, с заложником, все еще не выстрелил.
- Отпусти его, - как-то почти устало проговорила Кэрол, когда в разбитом окне снова появились тени. - Они ведь все равно...
Ее добрый совет пропал втуне. А вернее в грохоте шального выстрела: один из полицейских все-таки показался в окне и, недолго думая, изобразил «предупредительный в воздух». Предупредительная пуля очень метко попала в какое-то перекрытие, и тогда и без того уже пострадавший и порядком обуглившийся потолок начал рушиться.

+1

14

Мойра уже второй раз налетела на стул за эти пару часов. Почему-то именно этот факт расстроил больше всего, она пребольно ударилась коленкой, да еще и пистолет выронила. Пистолет, который добыла с таким трудом, с риском для жизни. Конечно, толку от оружия все равно было явно маловато, но ведь зачем-то же оно понадобилось. И даже принесло пользу. Какую? Мойра затруднялась ответить. Особой угрозы пистолет не нес, потому что был не единственным в этом зале, уверенности не прибавлял и особенно даже не защищал. Но терять кольт все равно было жалко.
Оглушительно взвыли на улице полицейские сирены, так, что зазвенело в ушах, а потом мимо Мойры пролетел стул. Краем глаза МакТаггерт успела заметить, что швырнула его Кэролайн. У Мойры были серьезные возражения против такого поступка. И первым в списке стояла ее собственная голова, в опасной близости от которой пронесся стул. В глубине души МакТаггерт понимала, что это только ради ее спасения, но ведь так и убить недолго. Лишись она головы – и спасение никакое не нужно. Только выбор-то все равно был невелик. Либо пуля от грабителя, либо стул от Кэрол, который, кстати, все равно ведь мимо пролетел, ударив бандита по руке. Тот коротко взвыл, выронив пистолет, что и дало Мойре возможность отпрыгнуть в сторону, налететь на стул – и снова стул!- и лишиться своего оружия. Определено, сегодня все стулья были против мисс МакТаггерт. Одновременно с этим раздался выстрел, грабитель таки успел нажать на спусковой крючок, прежде чем пистолет выпал из его руки. Мойра мгновенно забыла о своем кольте, пытаясь удержать равновесие, она оглядывалась. Куда попала пуля? Глаза Мойры расширились, когда она увидела Кэрол, зажимавшую рукой свое плечо, на черной рубашке, практически незаметное, расплывалось уродливое пятно. Первым желанием МакТаггерт было кинуться к Кэролайн и как-то ей помочь. Это ведь ее спасала Джефферс, и фактически пуля, которая предназначалась Мойре, в итоге досталась Кэролайн. Мойра огляделась в поисках аптечки, в то же самое время прекрасно осознавая, что ничего не сможет сделать. По крайней мере, не сейчас. Потому что их еще не освободили, потому что еще два бандита, в отличие от Майка, вполне дееспособны, а она сама даже пистолет выронила, и он по закону подлости отлетел куда-то за одну из стоек. А любое лишнее движение сейчас было опасно, хотя в такой суматохе, оно, может быть, и не было бы замечено. Но хватит безумствовать, она и так виновата в том, что Кэролайн ранена.
Штурм тем временем продолжался. Полицейские наконец-то очнулись от ступора, в который их ввели внезапно взвывшие сирены. И Мойра подозревала - да что там! Была уверена – что без Кэрол здесь не обошлось. С чего бы это вдруг внезапно и коллективно взбесились все полицейские сирены? Снова странность. Только бы ее не заметили остальные. Впрочем, во все нарастающей панике, среди зала с рухнувшей люстрой, выбитыми окнами, периодическими выстрелами, запахом гари и дымом, вряд ли кто-то был в состоянии адекватно и логически мыслить. Сейчас это играло на руку Мойре и Кэролайн. По крайней мере, сплетен о мерзких мутантах, захвативших банк, не будет. Даже странно, что в этой ситуации она еще могла думать о какой-то конфиденциальности. Вот именно сейчас-то это было абсолютно неважно.
Снова раздался выстрел, на этот раз это был доблестный страж порядка. Но стрелял он не по бандитам, он стрелял в многострадальный потолок – предупредительный выстрел. И ничего бы, конечно, не случилось, если бы потолок сегодня и так не подвергся значительным испытаниям.
На вас когда-нибудь с угрожающим грохотом падали потолочные балки? Нет. Ну, считайте, что вам повезло. Грохот, обрушивающегося потолка потонул в испуганных криках людей, которые, не долго думая и уже ничего не боясь, ринулись к окнам, не обращая внимания на доблестных стражей порядка, стоявших снаружи, и уж подавно забыв о бандитах. Те, кстати, тоже времени не теряли, они решили смешаться с толпой. И вместе со всеми кинулись к окнам. Перед Мойрой рухнул огромный кусок известки, она едва успела увернуться. Она зачем-то ринулась к Кэролайн, которая находилась от окон достаточно далеко. Трещали провода, кричали люди, как-то пытались навести порядок полицейские, кто-то очень умный на улице призывал в громкоговоритель людей не паниковать. Побыл бы он здесь пару часов! Не паниковать, как же! Сама Мойра, кстати, тоже была близка к состоянию паники. Трудно не поддаться настроению толпы, которая словно заражает тебя своим безумием.
МакТаггерт все же добралась до Кэрол и даже спросила:
- Как ты?
Вопрос был наиглупейшим. Но промолчать Мойра просто не могла, она ведь действительно волновалась за мисс Джефферс.

+1

15

- Средней степени паршивости, - процедила Джеффес, старательно отфильтровывая слова. Мойра выглядела такой искренне расстроенной, что грубить ей не хотелось. Зато, когда мимо них в галоп сорвалась все та же, уже давно старая знакомая дама и, не заметив, толкнула Джефферс, Кэрол, не сдерживаясь, высказала все, что думает. Правда, дама на это не обратила уже никакого внимания — она ломилась к окну, с поразительной легкостью расталкивая на своем пути мужчин вдвое крупнее и выше нее.
- Пойдем за этим ледоколом, - кивнула ученая.
  О том, чтобы сейчас перевязать руку, думать не приходилось. Кругом царил настоящий театр абсурда, главными действующими лицами в котором были заложники, полицейские сирены и обваливающийся потолок. И еще... рояль. Да, именно роялю угораздило свалиться о второго этажа аккурат напротив входной двери. Что уж он делал в кабинете банковских воротил, не известно, но благородный инструмент свалился чуть ли не на головы людям с глухим грохотом и печальным, прощальным треньком, и тут же загорелся. Толпа отшатнулась от двери, как волна от берега и тут же стремилась к окнам. Про бандитов все уже давно позабыли, да они и сами уже, кажется, забыли, зачем сюда пришли и спешили теперь вместе со всеми пробиться к окнам. Кажется, они были готовы сами броситься в спасительные объятия полицейских, лишь бы те вытащили их на улицу.
  Пробираясь между стульями и людьми, Кэрол наткнулась ногой на что-то мягкое и, посмотрев машинально вниз, усмехнулась: под ногами у людей валялась та самая забытая сумка с деньгами, и с одного бока уже начинала тлеть. На нее никто не обращал внимания. А говорят, деньги правят миром. Чушь! Людьми правят только две вещи: желание жить и Великий Неистребимый Идиотизм. В существование последнего, страшного божества всего племени людей, Кэрол верила давно и безоговорочно.
  Плечо болело. А почему бы ему было, спрашивается, не болеть, когда мало того, что внутри сидела пуля, так ему еще регулярно доставалось от толкающихся вокруг людей. Но запах гари и осыпающаяся штукатурка напрягали гораздо больше этой боли. Потому что над ними был еще один этаж, и там, помимо несчастного рояля, могла быть и другая мебель. Это, наверное, была самая длинная и нервная очередь в жизни Кэрол, но сегодня Великий Бог Идиотизма был, видимо, на их с Мойрой стороне. Кое-как они одними из последних протиснулись к окнам, и руки полицейских немедленно подхватили их обеих.
  Выбравшись, наконец, на свежий воздух, отболтавшиь от уже дежурившей на месте скорой помощи и отойдя на приличное расстояние от назойливых журналистов, Кэрол вдруг вспомнила, что они, вообще-то так и не подписали бумаги.
- Ну что? - Поинтересовалась женщина, рассматривая все-таки наложенную ей повязку. - Пойдем искать следующий банк?

[the end]

Отредактировано Caroline Jeffers (2011-07-31 01:05:35)

+1


Вы здесь » X-men: First Class » Flashforward » La promenade